但此类会议的透明度还有许多待改进之处。
Yet the transparency of such meetings leaves much to be desired.
人们对该领域尚待改进的巨大潜力并非毫无知觉。
The tremendous potential for improvement in this area has not gone unnoticed.
三. 查明组织和管理方面待改进的领域
III. Identification of areas for improvement in organization and management
实时事件和发音等触感受到了欢迎,但在执行上还有许多待改进之处。
The touches such as the real-time event and voicing were appreciated, but their implementation left much to be desired.
报告还明确了待改进领域,其中包括内部沟通和推出与分类和赔偿相关的人力资源改革。
The report also identified areas for improvement, among them internal communication and the roll-out of human resources reforms related to classification and compensation.
许多国家在废物处理方面仍有大量尚待改进之处。
In many countries, waste disposal still leaves a lot to be desired.
本组织可改进它对获得的效益分享的方法(强项和待改进的领域);
The organization can improve its approach to sharing of lessons learned (strengths and areas for improvement)
目的是找出政府政策的执行和报告所面临的挑战,并确定待改进领域。
The intention is to identify some of the challenges to implementing and reporting on government policies and to signalling areas for improvement.
俄罗斯代表团欢迎审计委员会关于采购的报告所作的全面报道,在采购领域内秘书处目前的政策还有许多尚待改进的地方。
His delegation welcomed the extensive coverage in the Board's reports of procurement, an area in which current Secretariat policy left much to be desired.
有两个待改进的领域需要人道协调厅同参与人道主义援助的其他实体协力采取行动,它们是:
There are two areas for improvement requiring action by the Office in concert with other entities involved in humanitarian assistance: clarifying accountabilities and sharing of information between entities.
不过,也发现了一些待改进之处,包括燃料转移和储存、溢油应急计划、对日前活动的环境影响评估、气体排放的过滤和监测、以及污水处理系统等。
However, a number of areas for improvement were identified, including fuel transfer and storage containment; oil spill contingency plans; the environmental impact assessment of current activities; air emission filtering and monitoring; and sewage treatment systems.
为帮助本组织找到尚待改进之处,监督厅展开了若干项审查和调查研究,内容包括工作人员津贴、加班、申诉程序以及人力资源管理改革的影响。
To assist the Organization in identifying areas for improvement, the Office conducted several reviews and studies, including of staff entitlements, overtime, the appeals process and the impact of human resources management reform.
当时有人认为,只有修改摊款比额表才能改善联合国的财政情况,在这一看法的影响下,许多代表团都采纳了有关该问题的一项决议,虽然这个决议还有许多待改进之处。
Under the impression at the time that improvement in the financial situation could be achieved only by changing the scale, many delegations had gone along with a resolution of the issue that left much to be desired.
简而言之,我们认为联合国各机构之间,特别是安全理事会和大会之间的关系还有很多尚待改进的地方。
We feel, in brief, that the relationship between the United Nations organs, and particularly between the Security Council and the General Assembly, leaves much to be desired.
第二个待改进方面是审计过程的管理。
The second area of improvement involved the management of the audit process.
这些企业的答复显示出某些良好做法和尚待改进的初步情况。
The answers provided an overview of the existing situation, highlighting good practices, as well as shortcomings that needed to be addressed.
我则以瑞典的标准发现... 西班牙建筑很多尚待改进...
I discovered that the Spaniards had much to learn... when comparing to Swedish building standards.